Λυσίου,
Κατὰ Ἀγοράτου, 93-95
Ἐνθυμεῖσθε δ᾿, ὦ ἄνδρες Ἀθηναῖοι, ὅπως μὴ πάντων ἔργον σχετλιώτατον ἐργάσησθε. Εἰ γὰρ ἀποψηφιεῖσθε Ἀγοράτου τουτουί, οὐ μόνον τοῦτο διαπράττεσθε, ἀλλὰ καὶ ἐκείνων τῶν ἀνδρῶν, οὓς ὁμολογεῖτε ὑμῖν εὔνους εἶναι, ἅμα τῇ αὐτῇ ψήφῳ ταύτῃ θάνατον καταψηφίζεσθε·
ἀπολύοντες γὰρ τὸν αἴτιον ὄντα ἐκείνοις τοῦ θανάτου οὐδὲν ἄλλο γιγνώσκετε ἢ ἐκείνους δικαίως ὑπὸ τούτου τεθνηκέναι. Καὶ οὕτως ἂν δεινότατα πάντων πάθοιεν, εἰ οἷς ἐπέσκηπτον ἐκεῖνοι ὡς φίλοις οὖσι τιμωρεῖν ὑπὲρ αὑτῶν, οὗτοι ὁμόψηφοι κατ᾿ ἐκείνων τῶν ἀνδρῶν τοῖς τριάκοντα γενήσονται. Μηδαμῶς, ὦ ἄνδρες δικασταί, πρὸς θεῶν Ὀλυμπίων, μήτε τέχνῃ μήτε μηχανῇ μηδεμιᾷ θάνατον ἐκείνων τῶν ἀνδρῶν καταψηφίσησθε, οἳ πολλὰ κἀγαθὰ ὑμᾶς ποιήσαντες δι᾿ αὐτὰ ταῦτα ὑπὸ τῶν τριάκοντα καὶ Ἀγοράτου τουτουὶ ἀπέθανον.
ἀπολύοντες γὰρ τὸν αἴτιον ὄντα ἐκείνοις τοῦ θανάτου οὐδὲν ἄλλο γιγνώσκετε ἢ ἐκείνους δικαίως ὑπὸ τούτου τεθνηκέναι. Καὶ οὕτως ἂν δεινότατα πάντων πάθοιεν, εἰ οἷς ἐπέσκηπτον ἐκεῖνοι ὡς φίλοις οὖσι τιμωρεῖν ὑπὲρ αὑτῶν, οὗτοι ὁμόψηφοι κατ᾿ ἐκείνων τῶν ἀνδρῶν τοῖς τριάκοντα γενήσονται. Μηδαμῶς, ὦ ἄνδρες δικασταί, πρὸς θεῶν Ὀλυμπίων, μήτε τέχνῃ μήτε μηχανῇ μηδεμιᾷ θάνατον ἐκείνων τῶν ἀνδρῶν καταψηφίσησθε, οἳ πολλὰ κἀγαθὰ ὑμᾶς ποιήσαντες δι᾿ αὐτὰ ταῦτα ὑπὸ τῶν τριάκοντα καὶ Ἀγοράτου τουτουὶ ἀπέθανον.
ΛΕΞΙΛΟΓΙΟ
ἐνθυμοῦμαι + εξαρτημένη πρόταση (ὅτι, ὡς, εἰ, μὴ) = σκέφτομαι - παρατηρώ ότι,
προσέχω μη
σχέτλιος, -α, -ον = άθλιος, ελεεινός
ἀποψηφίζομαί τινος = αθωώνω κάποιον με ψήφο
ὁμολογῶ + ειδικό απαρέμφατο = παραδέχομαι ότι
καταψηφίζομαί τινός τι = καταδικάζω κάποιον σε κάτι
Το ρήμα «καταψηφίζομαι» είναι καταδικαστικό και συντάσσεται συνήθως ως εξής:
καταψηφίζομαί τινά τινος (αιτιατική προσώπου ως αντικείμενο + γενική πράγματος ως γενική της ποινής),
αλλά μπορεί να συνταχθεί και με αντιστροφή των πτώσεων, όπως στο κείμενο, ως εξής:
καταψηφίζομαί τινός τι (γενική προσώπου ως αντικείμενο + αιτιατική πράγματος ως αιτιατική της ποινής)
ἀπολύομαί τινα = αθωώνω κάποιον
πάσχω + σύστοιχη αιτιατική (δεινά, ἄξια, βίαια) = υφίσταμαι / παθαίνω κάτι
πάσχω τι ὑπό τινος = υφίσταμαι / παθαίνω κάτι από κάποιον
εὖ πάσχω ὑπό τινος = ευεργετούμαι από κάποιον (ενεργητικό: εὖ δρῶ / ποιῶ τινα = ευεργετώ κάποιον)
κακῶς πάσχω ὑπό τινος = κακοποιούμαι από κάποιον (ενεργητικό: κακῶς ποιῶ / δρῶ τινα = κακοποιώ / βλάπτω κάποιον)
ἐπισκήπτω τινὶ + τελικό απαρέμφατο = αφήνω / δίνω σε κάποιον εντολή να
τιμωρῶ τινα = τιμωρώ κάποιον για εκδίκηση, εκδικούμαι κάποιον
γίγνομαι ὁμόψηφός τινι κατά τινος = ρίχνω την ίδια ψήφο / αποφασίζω το ίδιο με κάποιον εναντίον κάποιου
ἡ τέχνη = το τέχνασμα
ἡ μηχανὴ = ο δόλος, η (ψεύτικη) δικαιολογία
καταψηφίζομαι θάνατόν τινος = αποφασίζω τον θάνατο κάποιου, καταδικάζω κάποιον σε θάνατο
ποιῶ καλὰ κἀγαθὰ = διαπράττω / κάνω πολλές και καλές ευεργεσίες
σχέτλιος, -α, -ον = άθλιος, ελεεινός
ἀποψηφίζομαί τινος = αθωώνω κάποιον με ψήφο
ὁμολογῶ + ειδικό απαρέμφατο = παραδέχομαι ότι
καταψηφίζομαί τινός τι = καταδικάζω κάποιον σε κάτι
Το ρήμα «καταψηφίζομαι» είναι καταδικαστικό και συντάσσεται συνήθως ως εξής:
καταψηφίζομαί τινά τινος (αιτιατική προσώπου ως αντικείμενο + γενική πράγματος ως γενική της ποινής),
αλλά μπορεί να συνταχθεί και με αντιστροφή των πτώσεων, όπως στο κείμενο, ως εξής:
καταψηφίζομαί τινός τι (γενική προσώπου ως αντικείμενο + αιτιατική πράγματος ως αιτιατική της ποινής)
ἀπολύομαί τινα = αθωώνω κάποιον
πάσχω + σύστοιχη αιτιατική (δεινά, ἄξια, βίαια) = υφίσταμαι / παθαίνω κάτι
πάσχω τι ὑπό τινος = υφίσταμαι / παθαίνω κάτι από κάποιον
εὖ πάσχω ὑπό τινος = ευεργετούμαι από κάποιον (ενεργητικό: εὖ δρῶ / ποιῶ τινα = ευεργετώ κάποιον)
κακῶς πάσχω ὑπό τινος = κακοποιούμαι από κάποιον (ενεργητικό: κακῶς ποιῶ / δρῶ τινα = κακοποιώ / βλάπτω κάποιον)
ἐπισκήπτω τινὶ + τελικό απαρέμφατο = αφήνω / δίνω σε κάποιον εντολή να
τιμωρῶ τινα = τιμωρώ κάποιον για εκδίκηση, εκδικούμαι κάποιον
γίγνομαι ὁμόψηφός τινι κατά τινος = ρίχνω την ίδια ψήφο / αποφασίζω το ίδιο με κάποιον εναντίον κάποιου
ἡ τέχνη = το τέχνασμα
ἡ μηχανὴ = ο δόλος, η (ψεύτικη) δικαιολογία
καταψηφίζομαι θάνατόν τινος = αποφασίζω τον θάνατο κάποιου, καταδικάζω κάποιον σε θάνατο
ποιῶ καλὰ κἀγαθὰ = διαπράττω / κάνω πολλές και καλές ευεργεσίες
ΑΣΚΗΣΕΙΣ
1. Να μεταφράσετε το κείμενο.
2.
Να
αντικαταστήσετε χρονικά τους ρηματικούς τύπους του κειμένου : ἀποψηφιεῖσθε, διαπράττεσθε , τεθνηκέναι , πάθοιεν.
ΕΝΕΣΤ
| ||||
ΠΑΡΤ
| ||||
ΜΕΛ
| ||||
ΑΟΡ
| ||||
ΠΡΚ
| ||||
ΥΠΕΡΣ
|
|
|
|
|
ΠΡΟΣΤ/ΚΗ
ΕΝΕΣΤΩΤΑ
|
ΟΡΙΣΤΙΚΗ
ΜΕΛΛΟΝΤΑ
|
ΠΡΟΣΤ/ΚΗ
ΕΝΕΣΤΩΤΑ
|
ΟΡΙΣΤΙΚΗ
ΜΕΛΛΟΝΤΑ
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4.Να γίνει εγκλιτική αντικατάσταση: ἀποψηφιεῖσθε , καταψηφίσησθε
ΟΡΙΣΤΙΚΗ
|
ΥΠΟΤΑΚΤΙΚΗ
|
ΕΥΚΤΙΚΗ
|
ΠΡΟΣΤΑΚΤΙΚΗ
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5. Να μεταφέρετε τους παρακάτω ονοματικούς τύπους στην ίδια
πτώση του άλλου αριθμού
εὔνους :γενική ενικού
| |
οὖσι :δοτική πληθυντικού
| |
οἷς :δοτική πληθυντικού
| |
ὄντα :δοτική ενικού
| |
ἀνδρῶν
| |
μηχανῇ
| |
ταῦτα
|
|
6. Να αναγνωρίσετε τις παρακάτω μετοχές του κειμένου
και να τις αναλύσετε σε ισοδύναμες δευτερεύουσες προτάσεις : ὡς οὖσι , τὸν ὄντα .
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου