ἐκποδὼν ποιησάμενοι καταστήσαιντο τὴν πολιτείαν· θρέψειν δὲ αὐτοὶ ὑπισχνοῦντο.
αἱρέω-ῶ = συλλαμβάνω (για έμψυχα), κυριεύω (για άψυχα)
ΛΕΞΙΛΟΓΙΟ
(η παθητική σημασία του ρήματος αποδίδεται με το ρ. ἁλίσκομαι = συλλαμβάνομαι, κυριεύομαι)
αἱρέομαι –οῦμαι = α) με ενεργητική διάθεση σημαίνει εκλέγω, προτιμώ,
β) με παθητική διάθεση σημαίνει εκλέγομαι. Συντάσσεται με δύο αιτιατικές, η μία κατηγορούμενο της άλλης
καθαιρῶ τινα / τι = καταβάλλω, καταλύω, καταργώ/ κατεδαφίζω
καθαιροῦμαι = καταβάλλομαι, καταργούμαι/ κατεδαφίζομαι μέλλω = σκοπεύω, βραδύνω, διστάζω, αναβάλλω (Προσοχή στην ιδιαιτερότητα της σύνταξης του ρήματος, λόγω της αναφοράς του στο μέλλον: μέλλω + τελικό απαρέμφατο χρόνου μέλλοντα = σκέφτομαι / έχω κατά νου / ετοιμάζομαι / σχεδιάζω να)
ἀποδείκνυμι νόμον = δημοσιεύω νόμο
καθίστημι
= τοποθετώ, στήνω, εγκαθιστώ, οργανώνω, τακτοποιώ
ὑπάγω τινὰ θανάτου = οδηγώ κάποιον στο
δικαστήριο για έγκλημα, του οποίου ποινή είναι ο θάνατος.Το ρήμα ὑπάγω συντάσσεται με αιτιατική προσώπου και
γενική της ποινής
σύνοιδα + αυτοπαθής αντωνυμία + κατηγορηματική μετοχή σε ονομαστική (ή σπαν. σε δοτική):
σύνοιδα ἐμαυτῷ ὢν (ή ἐμαυτῷ ὄντι) = έχω συνείδηση (του εαυτού μου) ότι είμαι.
Όταν το ρήμα «σύνοιδα» δεν έχει ως αντικείμενο αυτοπαθή αντωνυμία, αλλά όνομα ή άλλη αντωνυμία σε δοτική , τότε ακολουθεί η κατηγορηματική μετοχή σε πτώση δοτική. ἐκποδὼν (επιρρ.) = μακριά
ἐκποδὼν ποιοῦμαί τινα = παραμερίζω, βγάζω από τη μέση, εξοντώνω κάποιον (το αντίθετο: «ἐμποδὼν ποιοῦμαί τινα»)
σύνοιδα + αυτοπαθής αντωνυμία + κατηγορηματική μετοχή σε ονομαστική (ή σπαν. σε δοτική):
σύνοιδα ἐμαυτῷ ὢν (ή ἐμαυτῷ ὄντι) = έχω συνείδηση (του εαυτού μου) ότι είμαι.
Όταν το ρήμα «σύνοιδα» δεν έχει ως αντικείμενο αυτοπαθή αντωνυμία, αλλά όνομα ή άλλη αντωνυμία σε δοτική , τότε ακολουθεί η κατηγορηματική μετοχή σε πτώση δοτική. ἐκποδὼν (επιρρ.) = μακριά
ἐκποδὼν ποιοῦμαί τινα = παραμερίζω, βγάζω από τη μέση, εξοντώνω κάποιον (το αντίθετο: «ἐμποδὼν ποιοῦμαί τινα»)
ΑΣΚΗΣΕΙΣ
1. Να μεταφράσετε το κείμενο.
2. Να αντικαταστήσετε χρονικά τους ακόλουθους ρηματικούς τύπους : ἀποδεικνύναι , καταστήσαιντο , ὑπῆγον συμπρᾶξαι
3. Να κλίνετε τις ζητούμενες εγκλίσεις των ακόλουθων ρηματικών τύπων :
ἀποδεικνύναι : Οριστική Ενεστώτα στην ίδια φωνή
καταστήσαιντο : Προστακτική Ενεστώτα στην ίδια φωνή
4.Να αντικαταστήσετε εγκλιτικά τους παρακάτω ρηματικούς τύπους:
καθῃρέθη (στον χρόνο που βρίσκεται) και κατέστησαν (στον αόριστο β’)
5. Να γράψετε τον ζητούμενο ρηματικό τύπο για τους εξής ρηματικούς τύπους του κειμένου :
συγγράψαι
:β’ενικό οριστικής παθητικού αορίστου β’ 1. Να μεταφράσετε το κείμενο.
2. Να αντικαταστήσετε χρονικά τους ακόλουθους ρηματικούς τύπους : ἀποδεικνύναι , καταστήσαιντο , ὑπῆγον συμπρᾶξαι
3. Να κλίνετε τις ζητούμενες εγκλίσεις των ακόλουθων ρηματικών τύπων :
ἀποδεικνύναι : Οριστική Ενεστώτα στην ίδια φωνή
καταστήσαιντο : Προστακτική Ενεστώτα στην ίδια φωνή
4.Να αντικαταστήσετε εγκλιτικά τους παρακάτω ρηματικούς τύπους:
καθῃρέθη (στον χρόνο που βρίσκεται) και κατέστησαν (στον αόριστο β’)
5. Να γράψετε τον ζητούμενο ρηματικό τύπο για τους εξής ρηματικούς τύπους του κειμένου :
ᾔδεσαν :απαρέμφατο ενεστώτα
ζῶντας : γ’ενικό ευκτικής του ιδίου χρόνου
κατεψηφίζετο :ονομαστική ενικού ουδετέρου μετοχής μέλλοντα
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου