Κυριακή 22 Ιουνίου 2025

Ξενοφῶν, Ἱέρων, κεφ. 5 §§ 1-2

 Ξενοφῶν, Ἱέρων, κεφ. 5 §§ 1-2 (έκδ. του Marchant, E.C. Οξφόρδη: Clarendon Press, 1920, ανατ. 1969)


Ο Ιέρωνας, τύραννος των Συρακουσών, στον διάλογό του με τον ποιητή Σιμωνίδη παραθέτει όλα τα στοιχεία που αποδεικνύουν ότι οι τύραννοι παρουσιάζουν αντιφάσεις στα συναισθήματα και τη συμπεριφορά τους.

Χαλεπν δ’ ρ σοι κα λλο πθημα, Σιμωνδη, τν τυρννων. Γιγνσκουσι μν γρ οδν ττον τν διωτν τος λκμους τε κα σοφος κα δικαους. Τοτους δ’ ντ το γασθαι φοβονται, τος μν νδρεους, μ τι τολμσωσι τς λευθερας νεκεν, τος δ σοφος, μ τι μηχανσωνται, τος δ δικαους, μ πιθυμσ τ πλθος π’ ατν προστατεσθαι. ταν δ

Θουκυδίδου Ἱστορίαι 1. 94-95

 Θουκυδδου στορίαι 1 §§ 94-95 (έκδ. των Jones, H.S., Powell, J.E. Οξφόρδη: Clarendon Press, 1942, ανατ. 1970)


Στο παρακάτω απόσπασμα ο Θουκυδίδης αναφέρεται στην εκστρατεία των Ελλήνων κατά των Περσών με επικεφαλής τον Παυσανία μετά τους Περσικούς πολέμους. Ο ιστορικός παρουσιάζει τα γεγονότα που οδήγησαν στην ανάληψη της αρχηγίας από τους Αθηναίους.

Παυσανίας δ Κλεομβρότου κ Λακεδαίμονος στρατηγς τν λλήνων ξεπέμφθη μετ

εκοσι νεν π Πελοποννήσου· ξυνέπλεον δ κα θηναοι τριάκοντα ναυσ κα τν λλων

 ξυμμάχων πλθος. Κα στράτευσαν ς Κύπρον κα ατς τ πολλ κατεστρέψαντο, κα

στερον ς Βυζάντιον Μήδων χόντων, κα ξεπολιόρκησαν ν τδε τ γεμονί. δη δ βιαίου

Ξενοφῶν, Ἱέρων §§ 2.6-9

 Ξενοφν, έρων §§ 2.6-9 (έκδ. του Marchant, E.C. Οξφόρδη: Clarendon Press, 1920, ανατ. 1969)

Στο έργο αυτό γίνεται συζήτηση ανάμεσα στον τύραννο των Συρακουσών Ιέρωνα και τον ποιητή Σιμωνίδη σχετικά με τις διαφορές του τυραννικού από τον ιδιωτικό βίο.

 

γ δ πεπειραμένος σαφς οδα, Σιμωνίδη, κα λέγω σοι τι ο τύραννοι τν μεγίστων

γαθν λάχιστα μετέχουσι, τν δ μεγίστων κακν πλεστα κέκτηνται. Ατίκα γρ ε μν

 ερήνη δοκε μέγα γαθν τος νθρώποις εναι, ταύτης λάχιστον τος τυράννοις μέτεστιν· ε

δ πόλεμος μέγα κακόν, τούτου πλεστον μέρος ο τύραννοι μετέχουσιν. Εθς γρ τος μν

διώταις, ν μ πόλις ατν κοινν πόλεμον πολεμ, ξεστιν ποι ν βούλωνται πορεύεσθαι 

μηδν φοβουμένους μή τις ατος ποκτείν, ο δ τύραννοι πάντες πανταχ ς δι πολεμίας 

πορεύονται. Ατοί τε γον πλισμένοι οονται νάγκην εναι διάγειν κα λλους πλοφόρους 

ε συμπεριάγεσθαι. πειτα δ ο μν διται, ἐὰν κα στρατεύωνταί που ες πολεμίαν, λλ' ον

πειδάν γε λθωσιν οκαδε, σφάλειαν σφίσιν γονται εναι, ο δ τύραννοι πειδν ες τν

αυτν πόλιν φίκωνται, τότε ν πλείστοις πολεμίοις σασιν ντες.

Λεξιλόγιο

 Ατίκα γάρ: παραδείγματος χάριν/ χάρη

δι πολεμίας: μέσα από εχθρική χώρα

οκαδε: στην πατρίδα

συμπεριάγεσθαι: του ρ. συμπεριάγομαι: περιφέρομαι μαζί ή από κοινού με κάποιον


Ξενοφῶντος Ἑλληνικά, 1.6.8.3-1.6.14.1

 Ξενοφντος λληνικά, 1.6.8.3-1.6.14.1

 


Το απόσπασμα αναφέρεται στα τελευταία χρόνια του Πελοποννησιακού πολέμου (406 π.Χ.). Ο Σπαρτιάτης ναύαρχος Καλλικρατίδας μετά την άρνησή του να περιμένει οικονομική ενίσχυση από τον Κύρο, σατράπη της Λυδίας, της Φρυγίας  και της Καππαδοκίας και φίλο των Σπαρτιατών κατά τον Πελοποννησιακό πόλεμο, απευθύνεται στους Έλληνες της Μιλήτου.

       μο μέν, Μιλήσιοι, νάγκη τος οκοι ρχουσι πείθεσθαι· μς δ γ ξι

προθυμοτάτους εναι ες τν πόλεμον δι τ οκοντας ν βαρβάροις πλεστα κακ δη π’

ατν πεπονθέναι. δε δ’ μς ξηγεσθαι τος λλοις συμμάχοις πως ν τάχιστά τε κα

μάλιστα βλάπτωμεν τος πολεμίους, ως ν ο κ Λακεδαίμονος κωσιν, ος γ πεμψα

Θουκυδίδου Ἱστορίαι 2.65.1.1-2.65.6.1.

 Θουκυδίδου  στορίαι     2.65.1.1-2.65.6.1.


Κατ τ τρίτο τος το Πελοποννησιακο πολέμου  θηναϊκς δμος, κουρασμένος από τις αντιξοότητες το πολέμου, ρχισε ν στρέφεται ναντίον το Περικλ πο εχε ξωθήσει τα πράγματα σ ρήξη μ τν Σπάρτη. Γι ν δικαιολογήσει τν πολιτική του κα ν τονώσει το γωνιστικ φρόνημα το δήμου,  μεγάλος πολιτικς συγκάλεσε τν κκλησία το δήμου και εκφώνησε λόγο στος συμπολίτες του. Απόσπασμα του λόγου αυτού αποτελεί το ακόλουθο κείμενο


 Τοιατα  Περικλς λέγων πειρτο τος θηναίους τς τε ς ατν ργς παραλύειν κα π

τν παρόντων δεινν πάγειν τν γνώμην. ο δ δημοσί μν τος λόγοις νεπείθοντο κα οτε

πρς τος Λακεδαιμονίους τι πεμπον ς τε τν πόλεμον μλλον ρμηντο, δί δ τος

παθήμασιν λυποντο,  μν δμος τι π’ λασσόνων ρμώμενος στέρητο κα τούτων, ο δ

Πέμπτη 12 Ιουνίου 2025

Λατινικά Γ' : Κείμενο 26 - Ο Πλίνιος αναγγέλλει ένα θλιβερό γεγονός

 Κείμενο 26 :  Ο Πλίνιος αναγγέλλει ένα θλιβερό γεγονός

 


 G. Plinius (dicit: ενν.) salutem Marcellino suo.

Tristissimus haec tibi scribo:

Fundani nostri filia minor mortua est.

Ea puella nihil umquam vidi festivius,

Λατινικά Γ' : Κείμενο 25: Πώς ένα σύκο στάθηκε αφορμή να καταστραφεί η Καρχηδόνα

 Κείμενο 25:  Πώς ένα σύκο στάθηκε αφορμή να καταστραφεί η Καρχηδόνα


Cato attulit quodam die in curiam ficum praecocem ex Carthagine

ostendensque patribus«Interrogo vos» inquit

«quando putetis hanc ficum decerptam esse ex arbore».

Cum omnes recentem esse dixissent,

«Atqui ante tertium diem»

Κυριακή 1 Ιουνίου 2025

Λατινικά Β' : Κείμενο 7 : Ετοιμασίες για ξεχειμώνιασμα

Κείμενο 7 : Ετοιμασίες για ξεχειμώνιασμα



Caesar propter inopiam frumenti conlocat legiones in hibernis multis.

Ex quibus quattuor iubet hiemare in Nerviis

et tribus imperat remanere in Belgis.

Λατινικά Β' : Κείμενο 6: Οι νόμοι

Κείμενο 6:  Οι νόμοι




In ea civitate, quam leges continent,

boni viri libenter leges servant.

Lex enim est fundamentum libertatis, fons aequitatis.

Λατινικά Β' : Κείμενο 5: Ένας ‘λάτρης’ του Βιργιλίου

 Κείμενο 5:  Ένας  ‘λάτρης’  του Βιργιλίου

 

Silius Italicus, poēta epicus, erat clarus vir.

XVII (septendecim) libri eius de bello Punico secundo sunt pulchri.

Ultimis annis vitae suae se tenēbat in Campaniā.

In illis locis possidēbat multos agros.

Silius habēbat tenerum animum.